Purchasing things with cash
现金支付
介绍
客人在商店里购物结束前的最后一步通常都是去柜台结账。在柜台会有职员帮忙结账。有时职员可能会问客人购物的经历,是否有什么不便之处等等。职员会告诉你需要付多少钱,如果你给的钱超出金额的钱职员会找零给你。然后问你是否需要袋子包装起来等等。
要点1
Did you find everything to your liking?
您有找到合您心意的东西吗?
怎样使用呢?
在顾客花钱购物的场合下,店员经常会询问东西是否“was to your liking”,这个表现方式是在询问您的购物经验愉快与否。
例句
Was the new display of sweaters to your liking?
毛衣这样的展示的新方式是否合您的心意呢?

Did you find the steak cooked to your liking?
牛排这样的料理方式是否合您的心意呢?

当我们想到“find...(某件事情)”时,我们联想到的是发掘/发现了某件新的或是过去遗漏的事物。然而在某些情况下,“find”可以用来说明你的个人经验、感受、或认知。
举例来说: I found this cake to be a little too sweet = I feel like this cake is a little too sweet, or I perceive this cake as a little too sweet.
要点2
Let me ring this up for you.
我来给您结账。
怎样使用呢?
“ring this up”的意思是,在柜台输入产品信息并取得价格总额。
例句
Can I ring this up for you?
我可以帮您结账吗?

Are you ready for me to ring you up?
您准备好要我帮您结账了吗?

您可以联想结账时机器所发出的逼逼声来帮助您记住这个用法,“ring ... up”代表的是在柜台进行结账的这个动作。
要点3
That’ll be forty dollars.
一共40美元。
怎样使用呢?
“That will be ...”是“the price is”的另一种说法。在英文中说明某个东西的价格时,这是个很常见的说法。
例句
Your total will be twenty dollars.
您的消费总额是20元。

All finished? That’ll be $12.35.
买完了吗?价格是12块3毛5。

如果把时态纳入考虑,您可能会觉得表达价格的正确说法会是“That is $20.”,因为这是现在式。然而,当我们说“That will be $20.”时,我们在说的是,您会在几秒钟之后付款这个动作,虽然是不远后的未来,但是仍然是未来发生的事情。
要点4
I’ll wear it out.
我要直接穿上它走。
怎样使用呢?
在这个情境中,“wear it out”意思是顾客要直接把他刚购买的商品穿在身上,不用包装。
例句
No bag, I’m going to wear it out.
不用包,我要直接穿着走。

This jacket is awesome, I’ll wear it out.
这件外套超棒的,我要直接穿着它走。

“wear it out”还有另外一个意思是反复做或说某件事情,直到这件事情变得很烦人。
要点5
Here’s your change.
这是找您的零钱。
怎样使用呢?
“change”的意思是代表顾客付钱时,店员找回的零钱。
例句
Your change is two dollars.
找您的零钱两块钱。

Thank you and here is your change.
谢谢您,这里是找您的零钱。

我们使用“change”这个词来说明找回的零钱,因为您拿回来的金额或者币额已经不是您原先付出去的金额大小了。
BL BR
1/6

全部单词测验

查看单词